excitedとexcitingは混同しやすい言葉です。
exciteは「(人など)を興奮させる、わくわくさせる」という意味の他動詞です。そこから、
excitedは「人(など)が興奮している、わくわくしている」
excitingは「(コンサートや映画などの)事物がわくわくするような、すばらしい」という意味になります。
I'm so exciting! と言わないように気を付けましょうね。
⇒次回のポケット・イングリッシュは6月25日(月)です。どうぞお楽しみに!
excitedとexcitingは混同しやすい言葉です。
exciteは「(人など)を興奮させる、わくわくさせる」という意味の他動詞です。そこから、
excitedは「人(など)が興奮している、わくわくしている」
excitingは「(コンサートや映画などの)事物がわくわくするような、すばらしい」という意味になります。
I'm so exciting! と言わないように気を付けましょうね。
⇒次回のポケット・イングリッシュは6月25日(月)です。どうぞお楽しみに!